Prevod od "cosa viene dopo" do Srpski

Prevodi:

šta je sledeće

Kako koristiti "cosa viene dopo" u rečenicama:

Muoio dalla voglia di sapere cosa viene dopo.
Sviða mi se. Umirem da èujem šta je sledeæe.
Cioè, cosa viene dopo, una gara di spinte sulle giostre, una guerra con il succo di frutta?
Mislim, šta je sledeæe, nadmašiæeš me na penjalici, pa æemo se svadjati oko pehara?
Mentre io lavoro a questo caso... poi entrambi lo sappiamo cosa viene dopo... pazzia e menzogne.
Bez obzira radit æu na sluèaju, Dakle oboje znamo što dolazi poslije toga- Budalaštine i laži.
Non riesco a ricordare cosa viene dopo.
Ne mogu se sjetiti kako ide dalje.
Io voglio sapere cosa viene dopo.
Želim da vidim šta je sledeæe.
E poi non lo so che cosa viene dopo la polvere.
Ne znam šta dolazi nakon prašine.
Abbiamo i piani del disastro, percio' cosa viene dopo nell'esercitazione?
Imamo plan za katastrofu, šta je sledeæe u vežbi?
Che cosa viene dopo evacuazione da questo piano d'azione?
Šta ide nakon evakuacije kao plan akcije?
Sai già cosa viene dopo, papà, devi iniziare a preparare il discorso dell'ape e il fiore.
Sad znaš šta sledi, tata. Spremaj govor o pèeli i polenu, jer æe uskoro da poène da ti postavlja pitanja o seksu.
Cazzo, amico. Co... cosa viene dopo il tre? Ho dimenticato.
Jebi ga, čovječe, što dolazi poslije tri?
Voglio dire, non si offenda, ma lei non sa cosa viene dopo.
Bez uvrede, ali ne znate što je sledeæe.
Alla domanda: ci sono due quadrati seguiti da un triangolo, cosa viene dopo due cerchi?
Ako biste pitali: ako imamo dva kvadrata koje prati trougao, šta prati dva kruga?
Nel 2010, se dicevate a studenti universitari: due cerchi seguiti da un semicerchio, cosa viene dopo due sedici, direbbero otto, perché otto è la metà di sedici.
Do 2010, diplomci sa koledža bi, ako biste im rekli dva kruga prati polukrug, a šta prati dve šesnaestice? Oni bi rekli osmica, jer je to polovina od 16.
Così tante persone ora mi vengono incontro e dicono, "Cosa viene dopo?
Mnogi ljudi nam priđu i kažu: "Šta je sledeće?
Ora trattenete il respiro, non troppo, per immaginare cosa viene dopo.
Sada zadržite dah, ne predugo, da zamislite šta sledi.
Così quando ascolti alcune note, stai già immaginando cosa viene dopo.
Tako da, kada čujete par nota, već zamišljate šta ide sledeće.
0.50881695747375s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?